文言文翻译[急]

作者:admin 来源:未知 点击数: 发布时间:2019年06月13日

  更多

  文言文翻译[急]

   我来答

  晓得合股人

  百度晓得文化/艺术文学散文

  文言文翻译[急]

  任城威王彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意激昂大方。太尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,保足贵也!”课彰读《诗》、《书...

  任城威王彰,字子文。少善射御,

  膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意激昂大方。太 尝抑之曰:“汝不念读书

  慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,保足贵也!”课彰读《诗》、《书》,彰谓左

  右曰:“丈夫一为卫、霍,将十万骑驰戈壁,驱戎狄,建功建号耳,何能作博士邪?”太

  祖尝问诸子所好,使各言其志。彰曰:“好为将”。太祖曰:“为将何如?”对曰:“被

  坚执锐,临难掉臂,为士卒先;赏必行,罚必信。”太祖大笑。建安二十一年,封鄢陵

  二十三年,代郡乌丸反,以彰为北中郎将,行骁骑将军。临发,太祖戒彰曰:“居

  家为父子,受事为君臣,动以国法处置,尔其戒之。”彰北征,入涿郡界,叛胡数千骑

  卒至。时戎马未集,唯有步兵千人,骑数百匹。用田豫计,固守要隙,虏乃退散。彰追

  之,身自搏战,射胡骑,应弦而倒者前后相属。战过半日,彰铠中数箭,意气益厉,乘

  胜遂北,至于桑乾,去代二百余里。长史诸将皆认为新涉远,士马疲顿,以受节度不得

  过代,不成深近,违令轻敌。彰曰:“率师而行,唯利地点,何节度乎?胡走未远,追之

  必破。从令纵敌,非良将也。”遂上马,令军中:“后出者斩。”一日一夜与虏相及,

  击,大破之,斩首获生以千数。彰乃倍常科大赐将士,将士无不悦喜。时鲜卑大人柯比

  能将数万骑观望强弱,见彰力战,所向皆破,乃请服。北方悉平。时太祖在长安,召彰

  诣行在所。彰自代过邺,太子谓彰曰:“卿新有功,今西见上,宜勿自伐,应对常若不

  足者。”彰到,如太子言,归功诸将。太祖喜,持彰须曰:“黄须儿竟大奇也!”

  太祖东还,以彰行越骑将军,留长安。太祖至洛阳,得疾,驿召彰,未至,太祖崩

  。文帝即王位,彰与诸侯就国。诏曰:“先王之道,庸勋亲亲,并建母弟,建国承家,

  故能藩屏大宗,御侮厌难。彰前受命北伐,清定朔土,厥功茂焉。增邑五千,并前万户

  。”黄初二年,进爵为公。三年,立为任城王。四年,朝京都,疾薨于邸,谥曰威。展开我来答

  可选中1个或多个下面的环节词,搜刮相关材料。也可间接点“搜刮材料”搜刮整个问题。

  擅长:暂不决制

  展开全数曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓呈黄色。自小长于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽奋斗,从不畏避险阻。年轻时便已经多次从军征伐,志气激昂大方激动慷慨。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜好骑马击剑;这能成为匹夫罢了,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去进修《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向摆布诉说:「大丈夫该当仿佛卫青、霍去病(皆为西汉名将),率领十万戎行奔驰戈壁,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂能够只在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜好做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜好做将军。」曹操问:「做将军要如何?」曹彰答道:「要披坚执锐,碰到危难时挺身而起,不犹疑回首,身先士卒;并且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。东汉献帝建安二十一年:曹彰被封为鄢陵侯。

  东汉献帝建安二十三年:

  夏四月,代北乌桓无(能)臣氐等造反,曹彰拜北中郎将,行骁骑将军,引军往讨。临出发之际,曹操训诫曹彰道:「我与你,居家时虽为父子,受命时却为君臣,现在凡事须按照国法来行事,你万万要鉴戒!」叮嘱事后,曹彰起军北征,戎行开入涿郡鸿沟,俄然赶上约数千骑乌桓叛军。其时曹彰军戎马未集,只要步兵千人摆布,马匹也只要数百匹。于是曹彰用田豫之计,苦守要隙,力抗敌军,胡骑攻不下曹彰,便向撤退退却散。曹彰见状,出营追之,切身搏战,举箭射向胡骑,应弦而倒者接踵不停。战过半日,曹彰铠中数箭,但气概愈加猛厉,更乘胜往北追逐,穷追猛打,直至桑干,分开代郡二百余里之遥。当时军中长史、诸将皆认为戎行刚涉远地,戎马疲顿,并且此行又已受节度(军事上的安排限制),命我等不得过代郡而更往北征,所以此刻实不成深进,免得做出既违令又轻敌的行为。曹彰便道:「率领戎行出征,只需是有益我军的事便要做,说甚么节度呢?胡军出走未远,我们追而讨之,必能大破他们。若是由于服从军令而放纵仇敌,也不是良将所为。」于是出阵上马,呼吁军中:「有谁留后不出,斩。」举军追击,一日一夜便与乌桓叛军相遇,曹彰奋进击讨,公然大破敌军,斩首及活捉者累以千数。曹彰乃以比泛泛环境双倍的赏赐犒赏将士,将士无不喜悦。其时鲜卑轲比能率领数万骑从傍观望两军强弱,看见曹彰力战,而所攻者皆破,于是向魏军请服。北方势力悉数平定。当时曹操身在长安,召曹彰前往相见。曹彰从代北回来,颠末邺城,太子曹丕向曹彰说:「卿方才得大功,现在往西诣见君上,最好不要矜功自伐,而该以常常盲目做得不足够的立场去应对。」成果曹彰了到长安,如太子所言,归功于属下诸将。曹操大喜,用手捋着曹彰的须说:「黄须儿竟大奇也!」

  秋九月,曹操当时在汉中与蜀军酣战,而刘备栖军于山头之上,命刘封下山挑战。曹操便骂:「你这个卖芒鞋的小子,竟然派你的义子领兵来抵当我,啊!看我叫我(亲生)的黄须儿来,让他击败你的义子。」于是命令召曹彰助战。曹彰于是日夜倍道兼进,然而西到长安之时曹操曾经从汉中回来。曹操东还后,以曹彰行越骑将军,留守长安。

  东汉献帝建安二十五年/延康元年 魏文帝黄初元年:

  曹操到洛阳后,得了沉痾,使驿马往召曹彰,但曹彰未至,而曹操曾经逝世了。曹丕即王位,曹彰与其它诸侯均向国归顺。文帝诏曰:「先王(指曹操)所行之道,是任用有功勋之员,亲近所亲的人,并为我带来母弟,建国承家,所以可以或许建树藩国以屏护大宗族人,守御外侮,折冲厌难。鄢陵侯曹彰之前受命北伐,平定北方之境,其功业可谓富强。现增邑五千,并前共计万户。」魏文帝黄初二年:

  曹彰进爵为公。

  魏文帝黄初三年:

  曹彰被封为任城王。

  魏文帝黄初四年:

  曹彰进京朝觐,其间得急病,暴毙于府邸中。追谥曰威。已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起热心网友

  任城威王彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意激昂大方。大祖尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,何足贵也!”课彰读《诗》《书》,彰谓摆布曰:“丈夫一为卫、霍,将十万骑驰戈壁,驱戎狄,建功建号耳,何能作博士邪?”太祖尝问诸子所好,使各言其志。彰曰:“好为将。”太祖曰:“为将何如?”对曰:“被坚执锐,临难掉臂,为士卒先;赏必行,罚必信。”太祖大笑。建安二十一年,封鄢陵侯。

  任城威王曹彰,字子文,年少时擅长射箭骑马,力大过人,徒手与猛兽奋斗,不遁藏险阻,多次跟班(太祖)交战,意气激昂大方,斗志昂扬。太祖曹操曾攻讦他说:“你不想读书、景仰圣贤之道,却爱好骑马击剑,这只是匹夫之勇,哪值得垂青啊。”(太祖)督促曹彰读《诗》《书》。曹彰对摆布的人说:“大丈夫若想成为卫青、霍去病那样的将军,就该当率领十万马队奔驰大漠,摈除外族,立功立业,怎样能做博士呢?”太祖已经问几个儿子的快乐喜爱,让他们各自说说本人的志向。曹彰说:“快乐喜爱做将帅。”太祖说:“做将帅该当如何?”(曹彰)回覆说:“穿坚硬的铠甲,拿着锐利的刀兵,而面对灾难义无返顾,作士卒的表率,奖赏必然实行,赏罚必然信守诺言。”太祖大笑。建安二十一年,被封为鄢陵侯。已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  采纳数:2获赞数:64LV1

  擅长:暂不决制

  展开全数曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓呈黄色。自小长于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽奋斗,从不畏避险阻。年轻时便已经多次从军征伐,志气激昂大方激动慷慨。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜好骑马击剑;这能成为匹夫罢了,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去进修《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向摆布诉说:「大丈夫该当仿佛卫青、霍去病(皆为西汉名将),率领十万戎行奔驰戈壁,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂能够只在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜好做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜好做将军。」曹操问:「做将军要如何?」曹彰答道:「要披坚执锐,碰到危难时挺身而起,不犹疑回首,身先士卒;并且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。东汉献帝建安二十一年:曹彰被封为鄢陵侯。

  东汉献帝建安二十三年:

  夏四月,代北乌桓无(能)臣氐等造反,曹彰拜北中郎将,行骁骑将军,引军往讨。临出发之际,曹操训诫曹彰道:「我与你,居家时虽为父子,受命时却为君臣,现在凡事须按照国法来行事,你万万要鉴戒!」叮嘱事后,曹彰起军北征,戎行开入涿郡鸿沟,俄然赶上约数千骑乌桓叛军。其时曹彰军戎马未集,只要步兵千人摆布,马匹也只要数百匹。于是曹彰用田豫之计,苦守要隙,力抗敌军,胡骑攻不下曹彰,便向撤退退却散。曹彰见状,出营追之,切身搏战,举箭射向胡骑,应弦而倒者接踵不停。战过半日,曹彰铠中数箭,但气概愈加猛厉,更乘胜往北追逐,穷追猛打,直至桑干,分开代郡二百余里之遥。当时军中长史、诸将皆认为戎行刚涉远地,戎马疲顿,并且此行又已受节度(军事上的安排限制),命我等不得过代郡而更往北征,所以此刻实不成深进,免得做出既违令又轻敌的行为。曹彰便道:「率领戎行出征,只需是有益我军的事便要做,说甚么节度呢?胡军出走未远,我们追而讨之,必能大破他们。若是由于服从军令而放纵仇敌,也不是良将所为。」于是出阵上马,呼吁军中:「有谁留后不出,斩。」举军追击,一日一夜便与乌桓叛军相遇,曹彰奋进击讨,公然大破敌军,斩首及活捉者累以千数。曹彰乃以比泛泛环境双倍的赏赐犒赏将士,将士无不喜悦。其时鲜卑轲比能率领数万骑从傍观望两军强弱,看见曹彰力战,而所攻者皆破,于是向魏军请服。北方势力悉数平定。当时曹操身在长安,召曹彰前往相见。曹彰从代北回来,颠末邺城,太子曹丕向曹彰说:「卿方才得大功,现在往西诣见君上,最好不要矜功自伐,而该以常常盲目做得不足够的立场去应对。」成果曹彰了到长安,如太子所言,归功于属下诸将。曹操大喜,用手捋着曹彰的须说:「黄须儿竟大奇也!」

  秋九月,曹操当时在汉中与蜀军酣战,而刘备栖军于山头之上,命刘封下山挑战。曹操便骂:「你这个卖芒鞋的小子,竟然派你的义子领兵来抵当我,啊!看我叫我(亲生)的黄须儿来,让他击败你的义子。」于是命令召曹彰助战。曹彰于是日夜倍道兼进,然而西到长安之时曹操曾经从汉中回来。曹操东还后,以曹彰行越骑将军,留守长安。

  东汉献帝建安二十五年/延康元年 魏文帝黄初元年:

  曹操到洛阳后,得了沉痾,使驿马往召曹彰,但曹彰未至,而曹操曾经逝世了。曹丕即王位,曹彰与其它诸侯均向国归顺。文帝诏曰:「先王(指曹操)所行之道,是任用有功勋之员,亲近所亲的人,并为我带来母弟,建国承家,所以可以或许建树藩国以屏护大宗族人,守御外侮,折冲厌难。鄢陵侯曹彰之前受命北伐,平定北方之境,其功业可谓富强。现增邑五千,并前共计万户。」魏文帝黄初二年:

  曹彰进爵为公。

  魏文帝黄初三年:

  曹彰被封为任城王。

  魏文帝黄初四年:

  曹彰进京朝觐,其间得急病,暴毙于府邸中。追谥曰威。

  曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓皆呈黄色。曹彰自小长于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽奋斗,从不畏避险阻。年轻时便已经多次从军征伐,志气激昂大方激动慷慨。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜好骑马击剑;这些工具只能让你成为匹夫罢了,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去进修《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向摆布诉说:「大丈夫该当好象卫青、霍去病那般,率领十万戎行奔驰戈壁,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂能够待在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜好做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜好做将军。」曹操问:「做将军要如何?」曹彰答道:「要披坚执锐,碰到危难时挺身而起,不犹疑回首,身先士卒;并且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。

  建安二十三年夏四月,代北乌桓无(能)臣氐等造反,曹彰拜北中郎将,行骁骑将军,率领夏侯尚、田豫等人,引军往讨。临出发之际,曹操训诫曹彰道:「我与你,居家时虽为父子,受命时却为君臣,现在凡事须按照国法来行事,你万万要鉴戒!」叮嘱事后,曹彰起军北征,戎行开入涿郡鸿沟,俄然赶上约数千骑乌桓叛军。其时曹彰军戎马未集,只要步兵千人摆布,马匹也只要数百匹。于是曹彰用田豫之计,苦守要隙,力抗敌军,胡骑攻不下曹彰,便向撤退退却散。曹彰见状,出营追之,切身搏战,举箭射向胡骑,应弦而倒者接踵不停。战过半日,曹彰铠中数箭,但气概愈加猛厉,更乘胜往北追逐,穷追猛打,直至桑干,分开代郡二百余里之遥。

  当时军中长史、诸将皆认为戎行刚涉远地,戎马疲顿,并且此行又已受节度(军事上的安排限制),命我等不得过代郡而更往北征,所以此刻实不成深进,免得做出既违令又轻敌的行为。曹彰便道:「率领戎行出征,只需是有益我军的事便要做,说甚么节度呢?胡军出走未远,我们追而讨之,必能大破他们。若是由于服从军令而放纵仇敌,也不是良将所为。」于是出阵上马,呼吁军中:「有谁留后不出,斩。」举军追击,一日一夜便与乌桓叛军相遇,曹彰奋进击讨,公然大破敌军,斩首及活捉者累以千数。曹彰乃以比泛泛环境双倍的赏赐犒赏将士,将士无不喜悦。其时鲜卑轲比能率领数万骑从傍观望两军强弱,看见曹彰力战,而所攻者皆破,于是向魏军请服。北方势力悉数平定。

  当时曹操身在长安,召曹彰前往相见。曹彰从代北回来,颠末邺城,世子曹丕向曹彰说:「卿方才得大功,现在往西诣见君上,最好不要矜功自伐,而该以常常盲目做得不足够的立场去应对。」成果曹彰了到长安,如世子所言,归功于属下诸将。曹操大喜,用手捋着曹彰的须说:「黄须儿竟大奇也!」

  得父所亲任,何如阴阳分

  同年,秋九月,曹操当时在汉中与蜀军酣战,而刘备栖军于山头之上,命刘封下山挑战。曹操便骂:「卖履小儿,常常调派你的假子(描述义子,带贬义)来抵当我啊!待我叫我的黄须儿来,让他击败你的假子!」于是命令召曹彰前往助战。曹彰受命后,日夜倍道兼进往阳平进发,然而西到长安之时曹操曾经从汉中回来了。曹操东还后,便以曹彰行越骑将军,留守长安。

  建安二十五年,曹操到洛阳后不久,便得了沉痾,使驿马往召曹彰,但曹彰未至,而曹操曾经逝世了。曹丕即王位,曹彰与其它诸侯均向国归顺。文帝下诏曰:「先王(指曹操)所行之道,是任用有功勋之员,亲近所亲的人,并为我带来母弟,建国承家,所以可以或许建树藩国以屏护富家宗人,守御外侮,折冲厌难。鄢陵侯曹彰之前受命北伐,平定北方之境,其功业可谓富强。现增邑五千,并前共计万户。」接着的两年,曹彰进公封王。就在黄初四年间,曹彰进京朝觐时,听说得了急病,暴毙于府邸中。追谥曰威。已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  擅长:暂不决制

  展开全数曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓皆呈黄色。曹彰自小长于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽奋斗,从不畏避险阻。年轻时便已经多次从军征伐,志气激昂大方激动慷慨。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜好骑马击剑;这些工具只能让你成为匹夫罢了,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去进修《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向摆布诉说:「大丈夫该当好象卫青、霍去病那般,率领十万戎行奔驰戈壁,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂能够待在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜好做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜好做将军。」曹操问:「做将军要如何?」曹彰答道:「要披坚执锐,碰到危难时挺身而起,不犹疑回首,身先士卒;并且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。

  建安二十三年夏四月,代北乌桓无(能)臣氐等造反,曹彰拜北中郎将,行骁骑将军,率领夏侯尚、田豫等人,引军往讨。临出发之际,曹操训诫曹彰道:「我与你,居家时虽为父子,受命时却为君臣,现在凡事须按照国法来行事,你万万要鉴戒!」叮嘱事后,曹彰起军北征,戎行开入涿郡鸿沟,俄然赶上约数千骑乌桓叛军。其时曹彰军戎马未集,只要步兵千人摆布,马匹也只要数百匹。于是曹彰用田豫之计,苦守要隙,力抗敌军,胡骑攻不下曹彰,便向撤退退却散。曹彰见状,出营追之,切身搏战,举箭射向胡骑,应弦而倒者接踵不停。战过半日,曹彰铠中数箭,但气概愈加猛厉,更乘胜往北追逐,穷追猛打,直至桑干,分开代郡二百余里之遥。

  当时军中长史、诸将皆认为戎行刚涉远地,戎马疲顿,并且此行又已受节度(军事上的安排限制),命我等不得过代郡而更往北征,所以此刻实不成深进,免得做出既违令又轻敌的行为。曹彰便道:「率领戎行出征,只需是有益我军的事便要做,说甚么节度呢?胡军出走未远,我们追而讨之,必能大破他们。若是由于服从军令而放纵仇敌,也不是良将所为。」于是出阵上马,呼吁军中:「有谁留后不出,斩。」举军追击,一日一夜便与乌桓叛军相遇,曹彰奋进击讨,公然大破敌军,斩首及活捉者累以千数。曹彰乃以比泛泛环境双倍的赏赐犒赏将士,将士无不喜悦。其时鲜卑轲比能率领数万骑从傍观望两军强弱,看见曹彰力战,而所攻者皆破,于是向魏军请服。北方势力悉数平定。

  当时曹操身在长安,召曹彰前往相见。曹彰从代北回来,颠末邺城,世子曹丕向曹彰说:「卿方才得大功,现在往西诣见君上,最好不要矜功自伐,而该以常常盲目做得不足够的立场去应对。」成果曹彰了到长安,如世子所言,归功于属下诸将。曹操大喜,用手捋着曹彰的须说:「黄须儿竟大奇也!」

  得父所亲任,何如阴阳分

  同年,秋九月,曹操当时在汉中与蜀军酣战,而刘备栖军于山头之上,命刘封下山挑战。曹操便骂:「卖履小儿,常常调派你的假子(描述义子,带贬义)来抵当我啊!待我叫我的黄须儿来,让他击败你的假子!」于是命令召曹彰前往助战。曹彰受命后,日夜倍道兼进往阳平进发,然而西到长安之时曹操曾经从汉中回来了。曹操东还后,便以曹彰行越骑将军,留守长安。

  建安二十五年,曹操到洛阳后不久,便得了沉痾,使驿马往召曹彰,但曹彰未至,而曹操曾经逝世了。曹丕即王位,曹彰与其它诸侯均向国归顺。文帝下诏曰:「先王(指曹操)所行之道,是任用有功勋之员,亲近所亲的人,并为我带来母弟,建国承家,所以可以或许建树藩国以屏护富家宗人,守御外侮,折冲厌难。鄢陵侯曹彰之前受命北伐,平定北方之境,其功业可谓富强。现增邑五千,并前共计万户。」接着的两年,曹彰进公封王。就在黄初四年间,曹彰进京朝觐时,听说得了急病,暴毙于府邸中。追谥曰威。已赞过已踩过你对这个回覆的评价是?评论收起

  采纳数:0获赞数:4LV2

  擅长:暂不决制

  展开全数曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓呈黄色。自小长于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽奋斗,从不畏避险阻。年轻时便已经多次从军征伐,志气激昂大方激动慷慨。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜好骑马击剑;这能成为匹夫罢了,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去进修《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向摆布诉说:「大丈夫该当仿佛卫青、霍去病(皆为西汉名将),率领十万戎行奔驰戈壁,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂能够只在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜好做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜好做将军。」曹操问:「做将军要如何?」曹彰答道:「要披坚执锐,碰到危难时挺身而起,不犹疑回首,身先士卒;并且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。东汉献帝建安二十一年:曹彰被封为鄢陵侯。

  曹彰,字子文,沛国谯县人,为曹操与卞氏所生次子,其须鬓皆呈黄色。曹彰自小长于射箭御马,臂力过人,能徒手与猛兽奋斗,从不畏避险阻。年轻时便已经多次从军征伐,志气激昂大方激动慷慨。曹操见此,常教训他说:「你这孩子就是不想读书,不慕圣道,而只喜好骑马击剑;这些工具只能让你成为匹夫罢了,又何足为贵呢!」于是便督促曹彰去进修《诗经》、《书经》,曹彰十分不服,便向摆布诉说:「大丈夫该当好象卫青、霍去病那般,率领十万戎行奔驰戈壁,驱除戎狄,立大功、建封号,又岂能够待在这里作博士呢?」曹操曾问众儿子喜好做甚么,命他们各言其志。曹彰便说:「我喜好做将军。」曹操问:「做将军要如何?」曹彰答道:「要披坚执锐,碰到危难时挺身而起,不犹疑回首,身先士卒;并且有功必赏,有罪必罚。」曹操听罢大笑。

  建安二十三年夏四月,代北乌桓无(能)臣氐等造反,曹彰拜北中郎将,行骁骑将军,率领夏侯尚、田豫等人,引军往讨。临出发之际,曹操训诫曹彰道:「我与你,居家时虽为父子,受命时却为君臣,现在凡事须按照国法来行事,你万万要鉴戒!」叮嘱事后,曹彰起军北征,戎行开入涿郡鸿沟,俄然赶上约数千骑乌桓叛军。其时曹彰军戎马未集,只要步兵千人摆布,马匹也只要数百匹。于是曹彰用田豫之计,苦守要隙,力抗敌军,胡骑攻不下曹彰,便向撤退退却散。曹彰见状,出营追之,切身搏战,举箭射向胡骑,应弦而倒者接踵不停。战过半日,曹彰铠中数箭,但气概愈加猛厉,更乘胜往北追逐,穷追猛打,直至桑干,分开代郡二百余里之遥。

  当时军中长史、诸将皆认为戎行刚涉远地,戎马疲顿,并且此行又已受节度(军事上的安排限制),命我等不得过代郡而更往北征,所以此刻实不成深进,免得做出既违令又轻敌的行为。曹彰便道:「率领戎行出征,只需是有益我军的事便要做,说甚么节度呢?胡军出走未远,我们追而讨之,必能大破他们。若是由于服从军令而放纵仇敌,也不是良将所为。」于是出阵上马,呼吁军中:「有谁留后不出,斩。」举军追击,一日一夜便与乌桓叛军相遇,曹彰奋进击讨,公然大破敌军,斩首及活捉者累以千数。曹彰乃以比泛泛环境双倍的赏赐犒赏将士,将士无不喜悦。其时鲜卑轲比能率领数万骑从傍观望两军强弱,看见曹彰力战,而所攻者皆破,于是向魏军请服。北方势力悉数平定。

  当时曹操身在长安,召曹彰前往相见。曹彰从代北回来,颠末邺城,世子曹丕向曹彰说:「卿方才得大功,现在往西诣见君上,最好不要矜功自伐,而该以常常盲目做得不足够的立场去应对。」成果曹彰了到长安,如世子所言,归功于属下诸将。曹操大喜,用手捋着曹彰的须说:「黄须儿竟大奇也!」

  得父所亲任,何如阴阳分

  同年,秋九月,曹操当时在汉中与蜀军酣战,而刘备栖军于山头之上,命刘封下山挑战。曹操便骂:「卖履小儿,常常调派你的假子(描述义子,带贬义)来抵当我啊!待我叫我的黄须儿来,让他击败你的假子!」于是命令召曹彰前往助战。曹彰受命后,日夜倍道兼进往阳平进发,然而西到长安之时曹操曾经从汉中回来了。曹操东还后,便以曹彰行越骑将军,留守长安。

  建安二十五年,曹操到洛阳后不久,便得了沉痾,使驿马往召曹彰,但曹彰未至,而曹操曾经逝世了。曹丕即王位,曹彰与其它诸侯均向国归顺。文帝下诏曰:「先王(指曹操)所行之道,是任用有功勋之员,亲近所亲的人,并为我带来母弟,建国承家,所以可以或许建树藩国以屏护富家宗人,守御外侮,折冲厌难。鄢陵侯曹彰之前受命北伐,平定北方之境,其功业可谓富强。现增邑五千,并前共计万户。」接着的两年,曹彰进公封王。就在黄初四年间,曹彰进京朝觐时,听说得了急病,暴毙于府邸中。追谥曰威。

  你对这个回覆的评价是?

  更多回覆(3)

  其他雷同问题

  2011-01-27

  文言文翻译!急!

  2009-02-11

  文言文翻译 急~~

  2013-05-26

  文言文翻译

  2014-03-15

  文言文翻译 急用呀!!!!

  2009-07-20

  文言文在线翻译(急!!)

  2007-12-10

  古文翻译!急!

  2011-10-01

  文言文翻译 有理 吃紧急,帮帮手啦

  2012-08-10

  文言文义鼠的翻译!急,在线

  更多雷同问题

  为你保举:

  1 2 3

  巴西连国度博物馆都修不起了?

  普京这些年履历了哪些“喜怒哀乐”?

  他杀式将来,从垃圾欢愉上瘾起头?

  为什么客机不给乘客跳伞的机遇?

  去往列表页

  小我、企业类侵权赞扬

  违法无害消息,请鄙人方选择后提交

(编辑:admin)
http://kerriedaway.com/rc/623/